正在閱讀:

編輯部聊天室 | 把七夕當成情人節(jié)來過,有問題嗎?

掃一掃下載界面新聞APP

編輯部聊天室 | 把七夕當成情人節(jié)來過,有問題嗎?

七夕節(jié)中的愛情元素并不是在某個特定節(jié)點才突兀地出現(xiàn)的,它也有相應(yīng)的流變,與其說把七夕節(jié)過成情人節(jié)是對原本意涵的歪曲,倒不如說,這一“原本意涵”也是被不斷賦予和修改的。

身著漢服過七夕的女子 圖片來源:視覺中國

048期主持人 |潘文捷

七夕是中國民間的傳統(tǒng)節(jié)日。近年來,越來越多的地方都在恢復七夕民俗。如2006年,當時的北京宣武區(qū)就宣布恢復七夕民俗,策劃了一系列七夕民俗活動,其中包括吃巧食、接露水、漂針試巧等。據(jù)《京華時報》報道,那時候北京的“牛郎織女”戲已經(jīng)消失了40多年,為了讓市民看到這部戲,各方面共同編排了“牛郎織女”新戲。2011年,福州市也第一次恢復了七夕的傳統(tǒng)民俗活動,包括拋“莫離”、“對月穿針”等,報道稱這些活動讓“男男女女心中多了份文化歸屬感”。

在對傳統(tǒng)佳節(jié)越來越重視的同時,七夕也和洋節(jié)“情人節(jié)”之間似乎產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。不少年輕人把七夕當作又一個情人節(jié)來度過,互贈鮮花巧克力,這引發(fā)了一些批評,認為這是歐洲文化中心論的體現(xiàn)。因為中國原本并沒有情人的概念,“七夕”表達的是已婚男女不離不棄的感情。例如中國民俗學會榮譽會長、國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護專家委員會副主任烏丙安就認為,“把七夕弄成中國情人節(jié),是對七夕節(jié)文化內(nèi)涵的貶損?!彼J為,這種做法不僅刪除了婦女乞巧的健康元素,還“以與時俱進為借口,篡改七夕節(jié)牛郎織女夫妻恩愛、堅貞不屈的人文主題”。他稱:“之前有商家在七夕節(jié)邀情侶們到泳池水下接吻,如果這樣牛郎織女還用鵲橋相會么?不如直接水下接吻吧?!痹诎@忘本的聲音中,還有一個角度——日本和韓國的“七夕節(jié)”也起源于中國,如今這兩個國家依然保留著“乞巧”的傳統(tǒng),可知道七夕節(jié)真正含義的中國年輕人卻越來越少。

另一方面,今人對是否要全盤繼承七夕傳統(tǒng)也有一些質(zhì)疑,例如界面文化就曾撰文指出牛郎織女的仙妻故事值得再度商榷。華東師范大學民俗學研究所講師王均霞認為,仙妻故事講的根本不是仙妻本身,而是適婚男青年的生活——這些故事全部都是以青年男子及其行動軌跡為中心來講述的,仙妻從屬和依附于男主人公。偷看和審視的主體都是青年男性,他審視或窺視的,正是未來的妻子。在原本的牛郎織女故事中,牛郎偷窺洗澡、竊取衣物,對女性有失尊重,這樣的敘事顯然很難說服今天的受眾。 

圖片來源:視覺中國

除了商品化,弘揚傳統(tǒng)節(jié)日還有其他路徑嗎?

林子人:《東京夢華錄》中有一篇《七夕》,介紹了北宋時期的七夕風俗,挑幾個有意思的與各位講講:七夕那天無論是高門大戶還是平民百姓,都會買一個叫“磨喝樂”的節(jié)令用品,磨喝樂起源于佛經(jīng)中的摩?羅,是一種土制玩偶,被裝在一個雕刻精美、飾以彩繪的欄座里,有錢人買的磨喝樂會裝飾得更加精美。小孩子會在七夕當天手里拿著新買的新鮮荷葉,換上新衣服,模仿磨喝樂的造型。七夕當晚有“乞巧”儀式,在庭院里擺放磨喝樂、鮮花蔬果、酒、筆硯、針線等物品,男孩子要念誦詩句,女孩子要展示自己的女紅,然后焚香禮拜。另外,女性還會對著月亮穿針,也有人會抓一只蜘蛛放在盒子里,第二天早上打開盒子,如果蜘蛛結(jié)的網(wǎng)很漂亮,就是好兆頭。

我覺得近年來雖然七夕越來越為公眾所知,也在國風熱中被提倡為一個重要的傳統(tǒng)節(jié)日,但要較真地講多少傳統(tǒng)習俗被恢復了,好像也沒有。我的觀察是它更多是一個漢服愛好者可以集體出街的特別日子。

古裝過七夕 圖片來源:視覺中國

葉青:說來慚愧,我對七夕傳統(tǒng)民俗的了解大多來自網(wǎng)絡(luò)游戲《夢幻西游》。初高中時十分沉迷這個游戲,每個七夕游戲中都會有特殊活動,活動任務(wù)通常圍繞著七夕節(jié)的風俗或起源展開,玩家在完成任務(wù)的同時也就順便被科普了?,F(xiàn)在回頭看,這些活動只不過是游戲公司又一個吸引用戶的手段,只不過包上了民俗節(jié)日的糖衣。

時至今日,七夕節(jié)依然是游戲公司最喜歡的日子。去年《王者榮耀》在七夕節(jié)時推出了一款以七夕民俗“穿針乞巧”為主題的皮膚,靈感來自唐代詩人林杰的《乞巧》——“七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條?!北臼且淮螌⒐爬蟼鹘y(tǒng)與現(xiàn)代游戲結(jié)合的嘗試,皮膚上線后卻招來了一片罵聲,諸如“巧娘娘不住在天上,她住在我們每個人心里”之類的皮膚語音讓人摸不著頭腦,且168元的售價也讓不少人認為游戲公司是在行弘揚傳統(tǒng)文化之名,行攬財之實。

潘文捷:葉青說的這個例子讓我想到了喜劇《cabin pressure》,里面有個笨笨的角色亞瑟,大家問亞瑟喜不喜歡過圣誕節(jié),亞瑟說不喜歡,因為圣誕已經(jīng)“over-commercialized”(過度商業(yè)化)了,隨后我們得知他根本不知道這個詞是什么意思,只是覺得這樣說顯得自己特聰明。亞瑟這樣的傻瓜角色也聽說過節(jié)日過度商業(yè)化的問題,這也是七夕等傳統(tǒng)節(jié)日不得不面對的?,F(xiàn)在似乎不把傳統(tǒng)節(jié)日做成商品,好像就很難在大眾中掀起波瀾。誠然很多人意識到游戲公司“行弘揚傳統(tǒng)文化之名,行攬財之實”,話又說回來,可能也有很多人的七夕民俗知識就來源于這些游戲。弘揚傳統(tǒng)節(jié)日,到底還有什么更好的方法呢?

“原本意涵”是被不斷賦予和修改的

林子人:從北宋時期的七夕民俗來看,傳統(tǒng)意義上的七夕更像是一個為家族延續(xù)慶祝、祈愿的節(jié)日:磨喝樂象征著子嗣綿延,乞巧儀式上的性別分工象征性意味也非常明顯——男子要努力讀書,出人頭地;女子要掌握操持家庭所需的女紅技能。即使現(xiàn)在我們恢復這些習俗,其實意義也不大,因為習俗背后的社會結(jié)構(gòu)和性別分工基礎(chǔ)已經(jīng)不存在了。

把七夕當成“中國情人節(jié)”肯定是對七夕含義的窄化。不少人類學家認為,節(jié)日的誕生是為一個社會中的人們創(chuàng)造從日常生活和社會秩序中解脫出來喘息片刻的機會,因此許多節(jié)日都有全民狂歡、秩序松動的特質(zhì)。傳統(tǒng)中國的很多節(jié)日在我們的眼中其實都有“情人節(jié)”的潛質(zhì),七夕當然是一個最明顯的例子(這和牛郎織女的傳說密不可分),但元宵節(jié)其實也是啊(想想歐陽修的《生查子·元夕》:“月上柳梢頭,人約黃昏后?!保?。這是因為,在這些節(jié)日里,性別隔離的社會秩序得以暫時解除,長年居于深閨中的女性能相對自由地上街,與男性在公共場合相會。但從根本上來說,無論七夕節(jié)還是元宵節(jié)都是全民節(jié)日,“單身狗”們也無需有任何心理負擔哈。

我真正想說的是,提倡過傳統(tǒng)節(jié)日當然是有意義的,但秉持某種文化原教旨主義也是不可取且不可行的。隨著社會發(fā)展和文化變遷,節(jié)日的含義自然而然地會出現(xiàn)變化,而外來文化的影響也可能會為我們帶來一些全新的節(jié)日??赡怯秩绾文??說到底我們只是有一個樸素的愿望,就是能在忙碌的日常生活中創(chuàng)造一點值得回味的高光時刻而已。

徐魯青:傳統(tǒng)中乞巧的一大重點,是女性向織女祈求未來能擅長女紅裁縫,并漂漂亮亮嫁人成家,如果文捷前面提到的這位中國民俗學會榮譽會長要求全部原樣照搬,我覺得還是互贈巧克力鮮花好一點,至少不存在刻板化的兩性分工。

除了擔心傳統(tǒng)節(jié)日不夠傳統(tǒng),該不該過洋節(jié)也吵了很多年。圣誕節(jié)、萬圣節(jié)、感恩節(jié)都出現(xiàn)過爭議,甚至還有人反對過母親節(jié),因為覺得不是發(fā)源自中國傳統(tǒng)。但傳統(tǒng)要往前追溯多久才能稱之為傳統(tǒng)呢?1920年代左右的上海,圣誕節(jié)就已經(jīng)在社會生活中無處不在,商場櫥窗里圣誕造樹造型隨處可見,1920年的“申報星期增刊·圣誕號”還以圣誕老人的形象作為刊頭畫,這么看圣誕節(jié)對我們來說也是百年傳統(tǒng)了。

民俗學學者陳連山此前在接受界面文化采訪時也提到,實際上很多傳統(tǒng)節(jié)日細算起來都是“洋節(jié)”,比如正月十五是為了紀念佛祖神變的,七月十五中元節(jié)也源于印度,臘八是佛祖在菩提樹下打坐七七四十九天悟道的日子……

文化原教旨主義的預設(shè)是存在一個純凈無暇的本質(zhì)文化,我們要對其保持絕對忠實,拒絕外來誘惑,不然就是忘本,但現(xiàn)實里文化永遠都在互相交融,生發(fā)變化,這些正反映了人們的情感需求和生活形態(tài)。看到民俗學會榮譽會長說要恢復他所理解的七夕傳統(tǒng),強調(diào)“堅貞不屈”和“已婚男女不離不棄”等感情觀,我想大多數(shù)人都會皺皺眉頭——這真的是絕對好的感情觀嗎?——還是讓商家多辦點水下接吻活動吧,不僅能促進消費,也比宣傳“堅貞不屈”可愛太多。

圖片來源:視覺中國

尹清露:七夕節(jié)中的愛情元素并不是在某個特定節(jié)點才突兀地出現(xiàn)的,它也有相應(yīng)的流變,與其說把七夕節(jié)過成情人節(jié)是對原本意涵的歪曲,倒不如說,這一“原本意涵”也是被不斷賦予和修改的。最早的牛郎織女是上古時期的星辰神話,根本不具有愛情意味,《詩經(jīng)》中的織女星雖然被人格化,但“牽?!边€只是一頭牛而已;到了先秦時期,牛才變成了男子形象,產(chǎn)生了與織女遙遙相望的愛情悲劇敘事。

到了現(xiàn)代,西方圣瓦倫丁節(jié)(Valentine's Day)帶著玫瑰和巧克力進入國內(nèi)以后,一些有文化自覺意識的專家開始尋找可以與之抗衡的“中國情人節(jié)”,并選擇了七夕這個節(jié)日。這一舉措不是為了宣傳浪漫愛情,而是寄希望于穩(wěn)定家庭、打擊諸如“包二奶”、“泡妞”等不符合主流價值觀的行為。2002年,河北省文聯(lián)對七夕的命名是“七月七愛情節(jié)”,也是為了避開“情人”這個容易引起誤解的詞,強調(diào)已婚男女不離不棄的承諾,而不是婚前戀人的情感。

所以非常諷刺的是,七夕節(jié)從乞巧節(jié)向現(xiàn)代情人節(jié)轉(zhuǎn)變的最初契機并不是由于“忘本”,反而是重視本土文化的表現(xiàn);但是“保護傳統(tǒng)”的結(jié)果,卻意外地加強了“七夕代表愛情”的公眾印象,使得商品化的自由浪漫愛更容易嫁接在七夕節(jié)之上,讓它和圣瓦倫丁節(jié)具有了差不多的公共意涵。究其根本,對傳統(tǒng)文化的熱愛和繼承是一回事,但是非要維護它的“純潔性”則既毫無必要也不可能。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。

評論

暫無評論哦,快來評價一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號

微博

編輯部聊天室 | 把七夕當成情人節(jié)來過,有問題嗎?

七夕節(jié)中的愛情元素并不是在某個特定節(jié)點才突兀地出現(xiàn)的,它也有相應(yīng)的流變,與其說把七夕節(jié)過成情人節(jié)是對原本意涵的歪曲,倒不如說,這一“原本意涵”也是被不斷賦予和修改的。

身著漢服過七夕的女子 圖片來源:視覺中國

048期主持人 |潘文捷

七夕是中國民間的傳統(tǒng)節(jié)日。近年來,越來越多的地方都在恢復七夕民俗。如2006年,當時的北京宣武區(qū)就宣布恢復七夕民俗,策劃了一系列七夕民俗活動,其中包括吃巧食、接露水、漂針試巧等。據(jù)《京華時報》報道,那時候北京的“牛郎織女”戲已經(jīng)消失了40多年,為了讓市民看到這部戲,各方面共同編排了“牛郎織女”新戲。2011年,福州市也第一次恢復了七夕的傳統(tǒng)民俗活動,包括拋“莫離”、“對月穿針”等,報道稱這些活動讓“男男女女心中多了份文化歸屬感”。

在對傳統(tǒng)佳節(jié)越來越重視的同時,七夕也和洋節(jié)“情人節(jié)”之間似乎產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。不少年輕人把七夕當作又一個情人節(jié)來度過,互贈鮮花巧克力,這引發(fā)了一些批評,認為這是歐洲文化中心論的體現(xiàn)。因為中國原本并沒有情人的概念,“七夕”表達的是已婚男女不離不棄的感情。例如中國民俗學會榮譽會長、國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護專家委員會副主任烏丙安就認為,“把七夕弄成中國情人節(jié),是對七夕節(jié)文化內(nèi)涵的貶損。”他認為,這種做法不僅刪除了婦女乞巧的健康元素,還“以與時俱進為借口,篡改七夕節(jié)牛郎織女夫妻恩愛、堅貞不屈的人文主題”。他稱:“之前有商家在七夕節(jié)邀情侶們到泳池水下接吻,如果這樣牛郎織女還用鵲橋相會么?不如直接水下接吻吧。”在哀嘆忘本的聲音中,還有一個角度——日本和韓國的“七夕節(jié)”也起源于中國,如今這兩個國家依然保留著“乞巧”的傳統(tǒng),可知道七夕節(jié)真正含義的中國年輕人卻越來越少。

另一方面,今人對是否要全盤繼承七夕傳統(tǒng)也有一些質(zhì)疑,例如界面文化就曾撰文指出牛郎織女的仙妻故事值得再度商榷。華東師范大學民俗學研究所講師王均霞認為,仙妻故事講的根本不是仙妻本身,而是適婚男青年的生活——這些故事全部都是以青年男子及其行動軌跡為中心來講述的,仙妻從屬和依附于男主人公。偷看和審視的主體都是青年男性,他審視或窺視的,正是未來的妻子。在原本的牛郎織女故事中,牛郎偷窺洗澡、竊取衣物,對女性有失尊重,這樣的敘事顯然很難說服今天的受眾。 

圖片來源:視覺中國

除了商品化,弘揚傳統(tǒng)節(jié)日還有其他路徑嗎?

林子人:《東京夢華錄》中有一篇《七夕》,介紹了北宋時期的七夕風俗,挑幾個有意思的與各位講講:七夕那天無論是高門大戶還是平民百姓,都會買一個叫“磨喝樂”的節(jié)令用品,磨喝樂起源于佛經(jīng)中的摩?羅,是一種土制玩偶,被裝在一個雕刻精美、飾以彩繪的欄座里,有錢人買的磨喝樂會裝飾得更加精美。小孩子會在七夕當天手里拿著新買的新鮮荷葉,換上新衣服,模仿磨喝樂的造型。七夕當晚有“乞巧”儀式,在庭院里擺放磨喝樂、鮮花蔬果、酒、筆硯、針線等物品,男孩子要念誦詩句,女孩子要展示自己的女紅,然后焚香禮拜。另外,女性還會對著月亮穿針,也有人會抓一只蜘蛛放在盒子里,第二天早上打開盒子,如果蜘蛛結(jié)的網(wǎng)很漂亮,就是好兆頭。

我覺得近年來雖然七夕越來越為公眾所知,也在國風熱中被提倡為一個重要的傳統(tǒng)節(jié)日,但要較真地講多少傳統(tǒng)習俗被恢復了,好像也沒有。我的觀察是它更多是一個漢服愛好者可以集體出街的特別日子。

古裝過七夕 圖片來源:視覺中國

葉青:說來慚愧,我對七夕傳統(tǒng)民俗的了解大多來自網(wǎng)絡(luò)游戲《夢幻西游》。初高中時十分沉迷這個游戲,每個七夕游戲中都會有特殊活動,活動任務(wù)通常圍繞著七夕節(jié)的風俗或起源展開,玩家在完成任務(wù)的同時也就順便被科普了?,F(xiàn)在回頭看,這些活動只不過是游戲公司又一個吸引用戶的手段,只不過包上了民俗節(jié)日的糖衣。

時至今日,七夕節(jié)依然是游戲公司最喜歡的日子。去年《王者榮耀》在七夕節(jié)時推出了一款以七夕民俗“穿針乞巧”為主題的皮膚,靈感來自唐代詩人林杰的《乞巧》——“七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條?!北臼且淮螌⒐爬蟼鹘y(tǒng)與現(xiàn)代游戲結(jié)合的嘗試,皮膚上線后卻招來了一片罵聲,諸如“巧娘娘不住在天上,她住在我們每個人心里”之類的皮膚語音讓人摸不著頭腦,且168元的售價也讓不少人認為游戲公司是在行弘揚傳統(tǒng)文化之名,行攬財之實。

潘文捷:葉青說的這個例子讓我想到了喜劇《cabin pressure》,里面有個笨笨的角色亞瑟,大家問亞瑟喜不喜歡過圣誕節(jié),亞瑟說不喜歡,因為圣誕已經(jīng)“over-commercialized”(過度商業(yè)化)了,隨后我們得知他根本不知道這個詞是什么意思,只是覺得這樣說顯得自己特聰明。亞瑟這樣的傻瓜角色也聽說過節(jié)日過度商業(yè)化的問題,這也是七夕等傳統(tǒng)節(jié)日不得不面對的。現(xiàn)在似乎不把傳統(tǒng)節(jié)日做成商品,好像就很難在大眾中掀起波瀾。誠然很多人意識到游戲公司“行弘揚傳統(tǒng)文化之名,行攬財之實”,話又說回來,可能也有很多人的七夕民俗知識就來源于這些游戲。弘揚傳統(tǒng)節(jié)日,到底還有什么更好的方法呢?

“原本意涵”是被不斷賦予和修改的

林子人:從北宋時期的七夕民俗來看,傳統(tǒng)意義上的七夕更像是一個為家族延續(xù)慶祝、祈愿的節(jié)日:磨喝樂象征著子嗣綿延,乞巧儀式上的性別分工象征性意味也非常明顯——男子要努力讀書,出人頭地;女子要掌握操持家庭所需的女紅技能。即使現(xiàn)在我們恢復這些習俗,其實意義也不大,因為習俗背后的社會結(jié)構(gòu)和性別分工基礎(chǔ)已經(jīng)不存在了。

把七夕當成“中國情人節(jié)”肯定是對七夕含義的窄化。不少人類學家認為,節(jié)日的誕生是為一個社會中的人們創(chuàng)造從日常生活和社會秩序中解脫出來喘息片刻的機會,因此許多節(jié)日都有全民狂歡、秩序松動的特質(zhì)。傳統(tǒng)中國的很多節(jié)日在我們的眼中其實都有“情人節(jié)”的潛質(zhì),七夕當然是一個最明顯的例子(這和牛郎織女的傳說密不可分),但元宵節(jié)其實也是啊(想想歐陽修的《生查子·元夕》:“月上柳梢頭,人約黃昏后?!保_@是因為,在這些節(jié)日里,性別隔離的社會秩序得以暫時解除,長年居于深閨中的女性能相對自由地上街,與男性在公共場合相會。但從根本上來說,無論七夕節(jié)還是元宵節(jié)都是全民節(jié)日,“單身狗”們也無需有任何心理負擔哈。

我真正想說的是,提倡過傳統(tǒng)節(jié)日當然是有意義的,但秉持某種文化原教旨主義也是不可取且不可行的。隨著社會發(fā)展和文化變遷,節(jié)日的含義自然而然地會出現(xiàn)變化,而外來文化的影響也可能會為我們帶來一些全新的節(jié)日。可那又如何呢?說到底我們只是有一個樸素的愿望,就是能在忙碌的日常生活中創(chuàng)造一點值得回味的高光時刻而已。

徐魯青:傳統(tǒng)中乞巧的一大重點,是女性向織女祈求未來能擅長女紅裁縫,并漂漂亮亮嫁人成家,如果文捷前面提到的這位中國民俗學會榮譽會長要求全部原樣照搬,我覺得還是互贈巧克力鮮花好一點,至少不存在刻板化的兩性分工。

除了擔心傳統(tǒng)節(jié)日不夠傳統(tǒng),該不該過洋節(jié)也吵了很多年。圣誕節(jié)、萬圣節(jié)、感恩節(jié)都出現(xiàn)過爭議,甚至還有人反對過母親節(jié),因為覺得不是發(fā)源自中國傳統(tǒng)。但傳統(tǒng)要往前追溯多久才能稱之為傳統(tǒng)呢?1920年代左右的上海,圣誕節(jié)就已經(jīng)在社會生活中無處不在,商場櫥窗里圣誕造樹造型隨處可見,1920年的“申報星期增刊·圣誕號”還以圣誕老人的形象作為刊頭畫,這么看圣誕節(jié)對我們來說也是百年傳統(tǒng)了。

民俗學學者陳連山此前在接受界面文化采訪時也提到,實際上很多傳統(tǒng)節(jié)日細算起來都是“洋節(jié)”,比如正月十五是為了紀念佛祖神變的,七月十五中元節(jié)也源于印度,臘八是佛祖在菩提樹下打坐七七四十九天悟道的日子……

文化原教旨主義的預設(shè)是存在一個純凈無暇的本質(zhì)文化,我們要對其保持絕對忠實,拒絕外來誘惑,不然就是忘本,但現(xiàn)實里文化永遠都在互相交融,生發(fā)變化,這些正反映了人們的情感需求和生活形態(tài)。看到民俗學會榮譽會長說要恢復他所理解的七夕傳統(tǒng),強調(diào)“堅貞不屈”和“已婚男女不離不棄”等感情觀,我想大多數(shù)人都會皺皺眉頭——這真的是絕對好的感情觀嗎?——還是讓商家多辦點水下接吻活動吧,不僅能促進消費,也比宣傳“堅貞不屈”可愛太多。

圖片來源:視覺中國

尹清露:七夕節(jié)中的愛情元素并不是在某個特定節(jié)點才突兀地出現(xiàn)的,它也有相應(yīng)的流變,與其說把七夕節(jié)過成情人節(jié)是對原本意涵的歪曲,倒不如說,這一“原本意涵”也是被不斷賦予和修改的。最早的牛郎織女是上古時期的星辰神話,根本不具有愛情意味,《詩經(jīng)》中的織女星雖然被人格化,但“牽?!边€只是一頭牛而已;到了先秦時期,牛才變成了男子形象,產(chǎn)生了與織女遙遙相望的愛情悲劇敘事。

到了現(xiàn)代,西方圣瓦倫丁節(jié)(Valentine's Day)帶著玫瑰和巧克力進入國內(nèi)以后,一些有文化自覺意識的專家開始尋找可以與之抗衡的“中國情人節(jié)”,并選擇了七夕這個節(jié)日。這一舉措不是為了宣傳浪漫愛情,而是寄希望于穩(wěn)定家庭、打擊諸如“包二奶”、“泡妞”等不符合主流價值觀的行為。2002年,河北省文聯(lián)對七夕的命名是“七月七愛情節(jié)”,也是為了避開“情人”這個容易引起誤解的詞,強調(diào)已婚男女不離不棄的承諾,而不是婚前戀人的情感。

所以非常諷刺的是,七夕節(jié)從乞巧節(jié)向現(xiàn)代情人節(jié)轉(zhuǎn)變的最初契機并不是由于“忘本”,反而是重視本土文化的表現(xiàn);但是“保護傳統(tǒng)”的結(jié)果,卻意外地加強了“七夕代表愛情”的公眾印象,使得商品化的自由浪漫愛更容易嫁接在七夕節(jié)之上,讓它和圣瓦倫丁節(jié)具有了差不多的公共意涵。究其根本,對傳統(tǒng)文化的熱愛和繼承是一回事,但是非要維護它的“純潔性”則既毫無必要也不可能。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。