文|娛樂硬糖 魏妮卡
編輯|李春暉
不出意外,《獨行月球》將坐穩(wěn)暑期檔票房頭把交椅,加入30億+票房俱樂部。同時,這部電影也將再次刷新麻花系電影的票房紀錄。
自2018年后,麻花系電影沉寂了4年,今年卻突然迎來大爆發(fā)。連上兩部電影,且連連刷新票房紀錄。
春節(jié)檔的《這個殺手不太冷靜》超過了《西虹市首富》的票房,賣了26億。雖然這部電影的第一出品方是新麗,開心麻花僅為第三出品方。但就其演員主創(chuàng)班底以及電影風格來說,與麻花主控電影相差無幾。在普通觀眾眼中,就是部典型的麻花系作品。
更加引起硬糖君興趣的是,今年麻花系作品卷土重來,兩部電影與以往最大的不同是,均改編自海外IP,且都明確標識了原版作品。
眾所周知,麻花話劇改編海外故事是常事,但麻花電影此前一直是走原創(chuàng)路線——與此同時,一直被抄襲的非議纏身。如今麻花電影兜兜轉轉,終于走上了明明白白的IP改編路線。
《獨行月球》改編自韓國同名漫畫,《這個殺手不太冷靜》則改編自日本電影《魔幻時刻》。正是這兩部改編作品,竟然神奇地盤活了麻花電影,也讓我們再次關注到海外IP市場。
資深吃瓜群眾應該還有印象,這可是前幾年被口誅筆伐的海外IP改編現(xiàn)象(水土不服或照本宣科云云),如今竟已默默孵化出了好些票房口碑雙收的作品。
除了麻花系電影,較近的還有去年春節(jié)檔讓光線小賺一筆的電影《人潮洶涌》,改編自日本IP《盜鑰匙的方法》;大鵬挽回口碑的院轉網電影《大贏家》,改編自日本IP《游戲的時間不會結束》。
前些年被炒熱又迅速降溫的海外IP生意,這次能趁著《獨行月球》的火爆回溫嗎?
海外IP,仍然啞火
“本來寄希望于《獨行月球》改變一下現(xiàn)狀,但現(xiàn)在看沒有什么改變?!弊鲇耙暡邉澋腖in向硬糖君透露,她也剛和《獨行月球》版權方韓國咚漫的工作人員聊起這件事。本來對方寄希望于《獨行月球》能把蕭條的IP生意稍微帶火一下,可事實是,毫無變化。
Lin認為,《獨行月球》沒能帶火咚漫的海外IP生意,主要還是國內影視大環(huán)境所致:IP市場整體處于“冷靜期”,整體IP交易量大幅下滑。
電影行業(yè)受疫情影響,電視劇行業(yè)受平臺影響,大家都處于節(jié)衣縮食的狀態(tài)。眼下各個影視公司負責IP采買的策劃部門,基本都處于閑置狀態(tài)。很多影視公司對該部門都進行了大幅裁員,甚至有的公司只招募便宜的實習生來做策劃。
影視公司都自身難保了,自然不會像以往一樣奢侈地大量采買IP、囤積IP。如今很多影視公司都將制片策略調整為消化手上存貨IP,尤其是快要到期的IP。如此一來,很多IP公司的策略都調整為向微短劇公司推銷IP,畢竟長短中視頻平臺都有一些余錢做微短劇,微短劇IP尚有一定市場。
除了影視大環(huán)境的因素,輿論環(huán)境的不確定性也給海外IP市場帶來了很大影響。
雖然我們看到近兩年不少海外IP改編的電影,取得了很好的口碑與票房。但這些電影在宣發(fā)層面,對自家的海外IP出身幾乎都采取了避而不談的態(tài)度。宣傳海報上,要么直接不提原版IP,要么只有需要拿出放大鏡的一行小字提到原版IP。
片方顧慮觀眾對海外IP、尤其是日韓IP有抵觸心理,盡量規(guī)避風險,也是情有可原。但這對IP版權方來說,卻是一個致命打擊。
以往的作品即使改編失敗,也有很多人討論他們的原版IP,甚至很多電影都主要圍繞著IP展開話題;如今改編得成功,反而無人問津他們的IP了。
當海外IP成了只要是盼著這部電影好的人都會閉口不談的曖昧存在,那么電影票房口碑再好,對他們的IP生意,也沒有任何加成。
Lin透露,賣出《獨行月球》這種大IP的韓國大動漫公司咚漫,一方面希望《獨行月球》大賣拯救一下蕭條的IP市場。但另一方面,因為現(xiàn)在兩國關系、輿論環(huán)境的變幻莫測,他們也是做好了隨時“跑路”的準備——從中國市場撤出。
以前他們還會在合同里,強勢要求制作公司如何在作品里標識和露出原版IP?,F(xiàn)在都不再強求露出了,做一筆算一筆吧。
從瘋狂到冷靜,有人打擦邊球,有人悶聲發(fā)財
在2018年以前——IP市場尚且人聲鼎沸的時代,源自海外IP的改編電影,每年都是輿論的中心。較之現(xiàn)在避而不談、諱莫如深的處境,真是判若云泥。
2015年左右,改編圈大興韓流。時值轉型期的楊冪,主演了兩部韓國翻拍電影《我是證人》《逆時營救》,讓背后專做韓國IP買賣的公司新線索也隨之小有名氣。該公司還做了霍建華主演的韓國翻拍電影《捉迷藏》。
限韓令后,日本IP改編流行至今,只是討論IP的聲音越來越小。2017年,蘇有朋執(zhí)導東野圭吾名作改編的《嫌疑人X的獻身》,出人意料地賣了4億票房,算是開了一個日本IP改編的好頭。但接下來,黃磊執(zhí)導的《麻煩家族》、梁家輝執(zhí)導的《深夜食堂》、王俊凱主演的《解憂雜貨店》等日本IP改編電影,全部口碑翻車,均未達到預期票房。
于是繼韓流之后,日本IP改編電影也成了各界聲討的對象。當時,海外翻拍直接被扣上爛片帽子,被抨擊為影視創(chuàng)作走捷徑、缺乏原創(chuàng)能力的行業(yè)亂象。2019年,傳出廣電總局禁古令的同時,也有加強管控翻拍項目的消息。
海外IP生意由此迅速降溫,尤其是日韓IP市場。很多影視公司拿出的應對策略,一是另辟蹊徑,轉而去購買翻拍項目的原版小說或漫畫,打一個非翻拍項目的擦邊球。
有的甚至以改編過多為由,向海外IP版權方供應商申請不標識IP改編。大多版權方也會因為國內政策原因通情達理,同意影視公司將原本的IP改編項目轉為原創(chuàng)項目,不再露出IP改編的標識。
也就是說,國內影視公司相當于花了買IP的錢,買斷海外IP版權方法律起訴的風險,同時也可以規(guī)避國內審查風險,做上了只要IP故事、不要附加宣傳效應的改編項目。只是被蒙在鼓里的觀眾,經常會聲討“抄襲”,質疑作品的原創(chuàng)性。其實,現(xiàn)在差不多的項目真不至于不舍得花這個錢。
還有一種策略是靜觀其變,慢慢開發(fā)手里囤的海外IP,等往后政策松動的日子,再低調把項目做出來。
這就是為什么近兩年陸續(xù)上映不少海外IP改編項目,但宣發(fā)層面卻控制了對IP原著的討論。
大部分公司在IP市場火熱的時候,手里多多少少囤了一些海外IP。為了不讓海外IP砸手里,他們都在精打細算地“消化”存貨。慢工細活出來的海外IP改編項目整體質量提高了,也算是因禍得福,是市場趨于冷靜的一種正面效應。
事實上,在麻花系電影靠海外IP崛起前,陳思誠就默默地靠翻拍賺錢了。他監(jiān)制的《誤殺》系列翻拍自印度同名電影,賣了24億票房,成為了懸疑片標桿。預感到《外太空的莫扎特》將要賠錢時,陳思誠仍然很自信他的下一個疑似翻拍項目《消失的她》是能賺錢的。(《消失的她》是不是翻拍自大衛(wèi)·芬奇電影還沒定論)
燙手的香餑餑
“毫無疑問,海外IP肯定是性價比最高的IP?!盠in語氣肯定地告訴硬糖君。從事策劃工作三年來,即使IP市場收緊,她也一直在幫公司看合適的海外IP,誰也不想放棄海外IP這個性價比很高的香餑餑。
如今國內IP普遍要價還是在500萬左右,而海外IP則是200萬內就能搞定。甚至連東野圭吾這樣的頂級大師作品,也只是這個價格就能拿下。
而且海外200萬檔次的IP,對比國內500萬的IP,故事的完成度與成熟度,明顯更高。國內IP的改編往往高度依賴編劇的二次創(chuàng)作,IP本身提供給創(chuàng)作者的可用之處通常只有故事創(chuàng)意或者男女主的人設,其他的細節(jié)都需要編劇重新來創(chuàng)作。
但Lin也指出了海外IP的問題,除了政策與輿論上的一些風險,當然還有其本身就面臨一些審查與文化水土不服的問題。在她看來,《獨行月球》算是非常成功的改編案例了,原本韓國漫畫一些韓式幽默的俗梗、臟話等等,都得到了很好地轉換和處理。
事實上,在IP市場價格整體水漲船高那陣子,價格最先降下來的也是海外IP。
彼時,有很多財大氣粗的人去哄抬價格,也有很多打著IP改編的幌子來談合作、最后另起爐灶的人?!端湍阋欢湫〖t花》《沐浴之王》都曾被質疑抄襲,正是因為他們背后出品方和創(chuàng)作者都被扒出之前有一個故事類似的IP翻拍項目。
這種事見多了之后,很多海外IP版權方就開始變得謹慎,認真做制作公司背調。對有過IP改編作品且成功的公司,就會更積極地對接,要價也相對低一些。對沒有過往IP改編作品的公司,則會比較消極一點,要價也相對高。
后來整個IP市場恢復理性,財大氣粗者少了,影視公司給海外版權方的報價相差不大的情況下,海外版權方更傾向于把IP賣給一個靠譜的公司。畢竟作品成功了,也才真正能反哺IP以及IP平臺。
海外IP,對今天的國內創(chuàng)作者來說,就是一個燙手的香餑餑,價格便宜且改編底子好,但面臨這樣那樣的風險。說是IP,其實已經借不到原作的流量和話題,只是獲得了一個故事腳本,這已經不同于影視產業(yè)通常對IP的定義。
但一旦做好了,你可能就會像麻花電影一樣東山再起,或是像陳思誠一樣悶聲發(fā)財。