正在閱讀:

“改編馬伯庸”之困

掃一掃下載界面新聞APP

“改編馬伯庸”之困

什么原因成就了馬伯庸IP宇宙?

文|壹娛觀察 杜威

《風(fēng)起隴西》在“回味”之中完結(jié),籠罩在三國時期魏蜀之間的諜戰(zhàn)疑云煙消云散,而圍繞馬伯庸作品該如何影視化的爭論卻再度燃起。

一方面,這部坐擁豪華創(chuàng)作班底的《風(fēng)起隴西》遭到了不少普通觀眾的吐槽,無論是臺詞蹩腳、濾鏡昏暗,又或者是歷史人物形象的“反主流”,以及演員方面陳坤、楊穎的輿論質(zhì)疑,紛紛成了他們打出低分的原因所在。

即便如此,在多數(shù)普通觀眾不能理解的情況之下,《風(fēng)起隴西》口碑卻后勁十足,從豆瓣開分7.7上升至7.9,尚有破8勢能,處于馬伯庸影視作品第二高口碑,而這背后離不開堅持到底的“忠實觀眾”、原著粉絲、歷史愛好者們的推崇。

歷史劇觀眾看到《風(fēng)起隴西》試圖找到新的切入點,將歷史事件與諜戰(zhàn)題材融合,即馬伯庸作品慣用的將西式創(chuàng)作手法與東方故事的題材、內(nèi)核相結(jié)合。

原著粉和歷史迷樂于發(fā)現(xiàn)劇集中馬伯庸原著提供的歷史細(xì)節(jié),以及導(dǎo)演路陽對歷史名城搭建、服化道等“硬件”的“考據(jù)癖”,同時,三國人物不再片面化、道具化,也讓他們驚喜連連。

幾種不同訴求的觀眾,他們之間的落差感,成為《風(fēng)起隴西》難以破圈熱播的癥結(jié)所在,而回顧馬伯庸已播的改編作品,這份落差感始終存在。

什么原因成就了馬伯庸IP宇宙?

對于馬伯庸書迷來說,他的作品是獨特、不拘一格、天馬行空,涵蓋他們感興趣的懸疑、武俠、推理、歷史、獵奇等多種類型,因此,馬伯庸也拿下了“文字鬼才”的稱號。

一位豆瓣書友如此評價道:“喜歡馬伯庸對于真實歷史的考據(jù)、尊重,同時他將豐富的想象力、嚴(yán)密的邏輯和突破式的敘事結(jié)構(gòu),配上幽默的文風(fēng),讓一段迷人的歷史故事躍然紙上。尤其是對于歷史小人物的情懷關(guān)注,這是馬親王的風(fēng)格,也是我喜歡他的原因。”

同時,書迷也認(rèn)為馬伯庸的小說具備專屬于男性的浪漫。還原歷史瑰卷之余,馬伯庸也樂于發(fā)掘被歷史正文中忽略掉的細(xì)節(jié),從歷史縫隙之間,窺探到不被人們所關(guān)注的敏感區(qū)域,這部分的想象空間是男性讀者最愿意的“暢談”時刻。

馬伯庸部分作品

抖音歷史博主“星彩他爹講三國”曾多次闡述:“歷史事件記錄是有取舍的,李嚴(yán)被三國志蜀書列入‘罪人傳’,圍繞在他的史書記錄就是刪減的。所以,歷史學(xué)家、歷史愛好者、歷史小說家的工作就是把歷史遺漏的部分、事件的另一個角度、符合人性猜想的‘事實’提供給讀者?!?/p>

馬伯庸原著小說也就不難理解為何被歷史愛好者所追捧。

根據(jù)豆瓣讀書,馬伯庸42部作品擁有評分,其中7部超過8分、28部作品超過7分,這對于一位高產(chǎn)作者來說,成績不俗。

原著備受肯定和關(guān)注的同時,馬伯庸IP無疑是中國影視創(chuàng)作改編和長視頻發(fā)揮IP價值的寶庫所在。

馬伯庸毫不避諱談及自己作品里面的“中西結(jié)合混血產(chǎn)物”——《三國機密》借鑒了美劇的鏡頭語言和英劇《鍋匠,裁縫,士兵,間諜》;“祖父是克里斯提昂·賈克,祖母是弗·福賽斯,外祖父是羅貫中與陳壽,外祖母則是丹·布朗”這是《風(fēng)起隴西》書中后記,書迷也對此迷津津樂道……

歐美類型故事的敘事節(jié)奏搭配中國歷史故事內(nèi)核,再加上馬伯庸原著中的行文風(fēng)格極具鏡頭語言,這些無疑是影視改編者的“蜜糖”。馬伯庸曾在知乎上論述:像電影一樣寫出畫面感和節(jié)奏感,比如要把本來靜態(tài)的事物動態(tài)化、把顏色也動作化等等。

對于長視頻平臺而言,馬伯庸作品具備較強的IP延展性,原著中凝聚著歷史名城、非遺傳承、古玩鑒賞等等元素,提供著“IP宇宙”的想象力和強大的商業(yè)價值,這一點在《風(fēng)起洛陽》上得到充分印證,愛奇藝專業(yè)內(nèi)容業(yè)務(wù)群(PCG)總裁兼首席內(nèi)容官王曉暉對于該劇的整體市場表現(xiàn)、廣告收入、文旅合作等給予肯定,并認(rèn)可其真正實現(xiàn)了動畫、游戲、劇集、線下實景娛樂等全方位開發(fā)。

壹娛觀察(ID:yiyuguancha)整理了馬伯庸相關(guān)的影視作品信息,據(jù)不完全統(tǒng)計,馬伯庸已經(jīng)有11部作品播出,其中內(nèi)容樣態(tài)涵蓋劇集、動畫、院線電影、網(wǎng)絡(luò)電影,馬伯庸自己也以編劇、原著作者、制片人等多種身份深度參與,攜手國內(nèi)多個優(yōu)質(zhì)制作團(tuán)隊。

但遺憾的是,馬伯庸作品至今似乎仍未找到合適的“轉(zhuǎn)換器”,產(chǎn)生出與“大數(shù)據(jù)”相匹配的市場結(jié)果。

11部作品中,真正意義上的引起市場極高討論度的只有《長安十二時辰》(8.2分)。即使這部評價最高的作品,也存在“高開低走”的局面,當(dāng)普通觀眾被“華麗外殼”吸引來之后,又迅速被“視覺疲勞”的觀感勸退,只剩下歷史劇迷和鐵桿劇迷繼續(xù)考究。久而久之,普通觀眾對于馬伯庸作品神秘感褪去,只剩下“冷眼旁觀”。

當(dāng)豆瓣讀書與豆瓣電影呈現(xiàn)出兩個不同的馬伯庸,如何解碼馬伯庸作品影視化秘訣,成為作者本身的高概念懸疑風(fēng)格之外,又一個被市場亟待得到有效答案的疑問,畢竟還有好幾個“馬伯庸”等著披掛上陣,替平臺完成征戰(zhàn)。

“改編馬伯庸”的障礙硬板

回答“馬伯庸作品該如何改編”問題之前,要先承認(rèn)馬伯庸原著圈層屬性的“硬”。

眾所周知,馬伯庸原著擁有龐大的粉絲群體,其中聚集著大量歷史愛好者以及男性專業(yè)影視迷,正是由于他們的奔走相告、口口相傳,再加上耽改劇覆滅、男頻劇崛起,造就了馬伯庸IP宇宙的火熱。

那么,馬伯庸作品影視化改編的初衷,無疑就是先要照顧好這些圈層用戶的口味。

馬伯庸在歷史縫隙之中講故事的能力,再加上善于發(fā)掘人物的獨特視角以及豐富的歷史細(xì)節(jié)、想象,這些都讓癡迷于高概念懸疑、硬核動作、宏大歷史題材的國內(nèi)創(chuàng)作者蠢蠢欲動,不斷刺激著他們要打造出“史詩作品”的野心。

所以,現(xiàn)在看馬伯庸的每部影視化作品,“硬件”始終稱得上優(yōu)秀。

《長安十二時辰》意在從每一棟建筑、每一個服飾花紋、每一個細(xì)節(jié)呈現(xiàn)盛唐氣息,劇集上線后,還專門出版一冊300多頁的藝術(shù)設(shè)定集;《風(fēng)起洛陽》無論是“神都”建筑的重現(xiàn),亦或者是“不良井”地區(qū)的創(chuàng)造,都紛紛留下濃墨重彩;《風(fēng)起隴西》旨在于對漢末風(fēng)俗人文的還原,如戰(zhàn)場上士兵的金屬盔甲質(zhì)感,閑賦時文人寬袍大袖的復(fù)原,以及戰(zhàn)區(qū)古樸、極簡建筑風(fēng)格,煙霧繚繞、塵土飛揚的灰暗氣氛......這些作品背后的創(chuàng)作者對于真實文物的苛求運用、對于年代感的營造都令人眼前一亮。

這些“硬件”的完成,符合平臺方、影視公司對于S+項目的標(biāo)準(zhǔn),也達(dá)到馬伯庸圈層用戶的期待。

同時,在大眾對于內(nèi)容創(chuàng)作越來越嚴(yán)苛的當(dāng)下,不偷工減料的“質(zhì)感”自然也是前期吸引普通觀眾的關(guān)鍵。

在“內(nèi)容質(zhì)感”方面,普通觀眾與圈層觀眾相安無事,割裂感并不凸顯。這也是大多數(shù)馬伯庸作品改編贏得市場高熱度的原因所在。

但是,兩邊觀眾的分岔路就出現(xiàn)在原著內(nèi)容故事的呈現(xiàn)問題,如何兼顧圈層用戶與普通觀眾之間的平衡,這使得“原著圈層壁壘”過于明顯的“馬伯庸改編”陷入了兩難。

首先,創(chuàng)作者需要進(jìn)一步“對得起”原著粉和歷史迷這類圈層觀眾的期待,同時對歷史正劇題材進(jìn)行類型突破,完成自我的創(chuàng)作表達(dá)。

比如《風(fēng)起隴西》,圈層觀眾看到了更豐富的歷史人物,李嚴(yán)、楊儀、蔣琬這些即便在游戲也是“大眾臉”的三國重要人物,終于得到關(guān)注。馬伯庸曾發(fā)微博——好友感慨:“自有三國題材文藝作品以來,這應(yīng)該是李嚴(yán)戲份最多、存在感最強的一次,李正方可以瞑目矣。”

同時,三國人物不再是符號紙片人。諸葛亮深陷派系斗爭,“私欲”彰顯;劉禪不再是那個哭啼啼“扶不起的阿斗”,,而是制衡多方勢力、運籌帷幄的君主……這對于圈層觀眾來說,如此刻畫人物是相當(dāng)難得的。多位抖音知名歷史博主直言《風(fēng)起隴西》品質(zhì)先不論,單以態(tài)度和視角就是最真實的三國群像。

但這些對于圈層觀眾的“滿足”,換到普通觀眾的看法,就是“車速過快”。他們普遍對三國中后期事件、人物、派系并不熟知,再加之對于傳統(tǒng)形象的顛覆也并不認(rèn)同,例如,《風(fēng)起隴西》諸葛亮神話形象的崩塌,“鞠躬盡瘁,死而后已”的悲壯感蕩然無存,整個社會也完全陷入派系利益斗爭,當(dāng)權(quán)謀制衡、厚黑心術(shù)蓋過理想主義,普通觀眾迎來一陣反胃感。

“不熟知、不認(rèn)同、不直觀”的劇情敘事走向,讓普通觀眾逐漸丟失追劇耐心,更不會為劇集炮制諸如“諸葛亮原來是這樣的人”的微博熱搜。

“顛覆普通認(rèn)知式”創(chuàng)作上的割裂感還存在于馬伯庸其他作品,《長安十二時辰》首次將時間“壓縮”,劇中十二時辰對應(yīng)的是現(xiàn)實144小時72時辰,結(jié)果導(dǎo)致劇集后期被吐槽“乏味感”十足。

普通觀眾與圈層觀眾的矛盾感由此而生,圈層觀眾嫌棄其“讀者少”,觀劇需要門檻,普通觀眾厭惡對方?jīng)]有辦法將故事節(jié)奏講好,還要玩顛覆……久而久之,“馬伯庸改編”陷入怪圈。

當(dāng)然,之于“馬伯庸改編”能直接被納入平臺方S+項目,“破圈”這個KPI必然要去承受。創(chuàng)作者也了解圈層用戶與普通觀眾之間的不協(xié)調(diào)性,同樣試圖緩解,但第二個致命問題也隨著出現(xiàn),在尋找解題的過程之中,若切入角度不當(dāng),反而令雙方粉絲都不滿意。

如《風(fēng)起隴西》的敘事方式與原著不同,“揮淚斬馬謖”橋段被放置開頭,以求用歷史著名事件建立普通觀眾的認(rèn)知度,結(jié)果卻是,圈層觀眾認(rèn)為幕后“大人物”過早登場,神秘感消失,而普通觀眾的心情也在重大戰(zhàn)爭事件“高開”之后,始終找不到落點。

再比如馬伯庸另一重要IP《古董局中局》,兩部劇集分獲豆瓣6.6/7分,成績并不亮眼。 普通觀眾以“鑒寶”這一頗具神秘感的職業(yè)為看點,融合了歷史傳說和江湖見聞,掙脫了懸疑網(wǎng)劇的形式桎梏而吸引,但是當(dāng)他們想進(jìn)一步了解鑒寶知識時,創(chuàng)作者卻盲目擴(kuò)充情節(jié)以增加時長,并且與鑒寶無關(guān),最終導(dǎo)致普通觀眾也認(rèn)為“劇情注水,節(jié)奏拖沓”,而在此基礎(chǔ)上圈層用戶就更難以接受劇中“不符原著之實”的設(shè)定。

同樣是《古董局中局》院線電影版,為了能夠讓觀眾保持強烈觀感,電影強化了故事的推理元素,而松懈了原著中最核心的古董鑒賞知識論述,使得原著魅力無法彰顯。最終,電影里的推理元素并不被普通觀眾所完全認(rèn)可,影片最終停在4.5億票房,卻只是被看作是觀眾對于卡司陣容和IP影響力的“回饋”。

馬伯庸的影視作品讓大部分觀眾的感覺是:“用功太多,但是用心不夠”。

不同于其他男頻IP作品,在虛構(gòu)的武俠、仙俠世界里,無需過多的真實人物顧慮和史料研究,馬伯庸的“歷史屬性”是造就他成為集大成者的關(guān)鍵,也讓他的圈層用戶足夠“硬”,但這份“硬”,放到改編之上,無疑就成為平衡普通觀眾與圈層用戶的一塊障礙硬板,以《風(fēng)起隴西》為例,一定程度上它做到了圈層作品的優(yōu)秀分,但它在破圈層這件事上,只拿到了及格分上下,這也導(dǎo)致該劇的市場反饋左右搖擺。

《風(fēng)起隴西》遭遇的,也就是長久以來的“馬伯庸改編”之困。

隨著《風(fēng)起隴西》的完結(jié),馬伯庸影視化作品也迎來了一個階段性的休整。市場上對于馬伯庸作品的創(chuàng)作熱情仍在風(fēng)口,圈層用戶需要更尖銳更突破的創(chuàng)作態(tài)度,而普通觀眾更單純的需要一個足夠好看、引人入勝的故事而已,這兩者之間的抉擇需要,未來的創(chuàng)作者仍舊需要給出明確的判斷。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。

評論

暫無評論哦,快來評價一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號

微博

“改編馬伯庸”之困

什么原因成就了馬伯庸IP宇宙?

文|壹娛觀察 杜威

《風(fēng)起隴西》在“回味”之中完結(jié),籠罩在三國時期魏蜀之間的諜戰(zhàn)疑云煙消云散,而圍繞馬伯庸作品該如何影視化的爭論卻再度燃起。

一方面,這部坐擁豪華創(chuàng)作班底的《風(fēng)起隴西》遭到了不少普通觀眾的吐槽,無論是臺詞蹩腳、濾鏡昏暗,又或者是歷史人物形象的“反主流”,以及演員方面陳坤、楊穎的輿論質(zhì)疑,紛紛成了他們打出低分的原因所在。

即便如此,在多數(shù)普通觀眾不能理解的情況之下,《風(fēng)起隴西》口碑卻后勁十足,從豆瓣開分7.7上升至7.9,尚有破8勢能,處于馬伯庸影視作品第二高口碑,而這背后離不開堅持到底的“忠實觀眾”、原著粉絲、歷史愛好者們的推崇。

歷史劇觀眾看到《風(fēng)起隴西》試圖找到新的切入點,將歷史事件與諜戰(zhàn)題材融合,即馬伯庸作品慣用的將西式創(chuàng)作手法與東方故事的題材、內(nèi)核相結(jié)合。

原著粉和歷史迷樂于發(fā)現(xiàn)劇集中馬伯庸原著提供的歷史細(xì)節(jié),以及導(dǎo)演路陽對歷史名城搭建、服化道等“硬件”的“考據(jù)癖”,同時,三國人物不再片面化、道具化,也讓他們驚喜連連。

幾種不同訴求的觀眾,他們之間的落差感,成為《風(fēng)起隴西》難以破圈熱播的癥結(jié)所在,而回顧馬伯庸已播的改編作品,這份落差感始終存在。

什么原因成就了馬伯庸IP宇宙?

對于馬伯庸書迷來說,他的作品是獨特、不拘一格、天馬行空,涵蓋他們感興趣的懸疑、武俠、推理、歷史、獵奇等多種類型,因此,馬伯庸也拿下了“文字鬼才”的稱號。

一位豆瓣書友如此評價道:“喜歡馬伯庸對于真實歷史的考據(jù)、尊重,同時他將豐富的想象力、嚴(yán)密的邏輯和突破式的敘事結(jié)構(gòu),配上幽默的文風(fēng),讓一段迷人的歷史故事躍然紙上。尤其是對于歷史小人物的情懷關(guān)注,這是馬親王的風(fēng)格,也是我喜歡他的原因?!?/p>

同時,書迷也認(rèn)為馬伯庸的小說具備專屬于男性的浪漫。還原歷史瑰卷之余,馬伯庸也樂于發(fā)掘被歷史正文中忽略掉的細(xì)節(jié),從歷史縫隙之間,窺探到不被人們所關(guān)注的敏感區(qū)域,這部分的想象空間是男性讀者最愿意的“暢談”時刻。

馬伯庸部分作品

抖音歷史博主“星彩他爹講三國”曾多次闡述:“歷史事件記錄是有取舍的,李嚴(yán)被三國志蜀書列入‘罪人傳’,圍繞在他的史書記錄就是刪減的。所以,歷史學(xué)家、歷史愛好者、歷史小說家的工作就是把歷史遺漏的部分、事件的另一個角度、符合人性猜想的‘事實’提供給讀者?!?/p>

馬伯庸原著小說也就不難理解為何被歷史愛好者所追捧。

根據(jù)豆瓣讀書,馬伯庸42部作品擁有評分,其中7部超過8分、28部作品超過7分,這對于一位高產(chǎn)作者來說,成績不俗。

原著備受肯定和關(guān)注的同時,馬伯庸IP無疑是中國影視創(chuàng)作改編和長視頻發(fā)揮IP價值的寶庫所在。

馬伯庸毫不避諱談及自己作品里面的“中西結(jié)合混血產(chǎn)物”——《三國機密》借鑒了美劇的鏡頭語言和英劇《鍋匠,裁縫,士兵,間諜》;“祖父是克里斯提昂·賈克,祖母是弗·福賽斯,外祖父是羅貫中與陳壽,外祖母則是丹·布朗”這是《風(fēng)起隴西》書中后記,書迷也對此迷津津樂道……

歐美類型故事的敘事節(jié)奏搭配中國歷史故事內(nèi)核,再加上馬伯庸原著中的行文風(fēng)格極具鏡頭語言,這些無疑是影視改編者的“蜜糖”。馬伯庸曾在知乎上論述:像電影一樣寫出畫面感和節(jié)奏感,比如要把本來靜態(tài)的事物動態(tài)化、把顏色也動作化等等。

對于長視頻平臺而言,馬伯庸作品具備較強的IP延展性,原著中凝聚著歷史名城、非遺傳承、古玩鑒賞等等元素,提供著“IP宇宙”的想象力和強大的商業(yè)價值,這一點在《風(fēng)起洛陽》上得到充分印證,愛奇藝專業(yè)內(nèi)容業(yè)務(wù)群(PCG)總裁兼首席內(nèi)容官王曉暉對于該劇的整體市場表現(xiàn)、廣告收入、文旅合作等給予肯定,并認(rèn)可其真正實現(xiàn)了動畫、游戲、劇集、線下實景娛樂等全方位開發(fā)。

壹娛觀察(ID:yiyuguancha)整理了馬伯庸相關(guān)的影視作品信息,據(jù)不完全統(tǒng)計,馬伯庸已經(jīng)有11部作品播出,其中內(nèi)容樣態(tài)涵蓋劇集、動畫、院線電影、網(wǎng)絡(luò)電影,馬伯庸自己也以編劇、原著作者、制片人等多種身份深度參與,攜手國內(nèi)多個優(yōu)質(zhì)制作團(tuán)隊。

但遺憾的是,馬伯庸作品至今似乎仍未找到合適的“轉(zhuǎn)換器”,產(chǎn)生出與“大數(shù)據(jù)”相匹配的市場結(jié)果。

11部作品中,真正意義上的引起市場極高討論度的只有《長安十二時辰》(8.2分)。即使這部評價最高的作品,也存在“高開低走”的局面,當(dāng)普通觀眾被“華麗外殼”吸引來之后,又迅速被“視覺疲勞”的觀感勸退,只剩下歷史劇迷和鐵桿劇迷繼續(xù)考究。久而久之,普通觀眾對于馬伯庸作品神秘感褪去,只剩下“冷眼旁觀”。

當(dāng)豆瓣讀書與豆瓣電影呈現(xiàn)出兩個不同的馬伯庸,如何解碼馬伯庸作品影視化秘訣,成為作者本身的高概念懸疑風(fēng)格之外,又一個被市場亟待得到有效答案的疑問,畢竟還有好幾個“馬伯庸”等著披掛上陣,替平臺完成征戰(zhàn)。

“改編馬伯庸”的障礙硬板

回答“馬伯庸作品該如何改編”問題之前,要先承認(rèn)馬伯庸原著圈層屬性的“硬”。

眾所周知,馬伯庸原著擁有龐大的粉絲群體,其中聚集著大量歷史愛好者以及男性專業(yè)影視迷,正是由于他們的奔走相告、口口相傳,再加上耽改劇覆滅、男頻劇崛起,造就了馬伯庸IP宇宙的火熱。

那么,馬伯庸作品影視化改編的初衷,無疑就是先要照顧好這些圈層用戶的口味。

馬伯庸在歷史縫隙之中講故事的能力,再加上善于發(fā)掘人物的獨特視角以及豐富的歷史細(xì)節(jié)、想象,這些都讓癡迷于高概念懸疑、硬核動作、宏大歷史題材的國內(nèi)創(chuàng)作者蠢蠢欲動,不斷刺激著他們要打造出“史詩作品”的野心。

所以,現(xiàn)在看馬伯庸的每部影視化作品,“硬件”始終稱得上優(yōu)秀。

《長安十二時辰》意在從每一棟建筑、每一個服飾花紋、每一個細(xì)節(jié)呈現(xiàn)盛唐氣息,劇集上線后,還專門出版一冊300多頁的藝術(shù)設(shè)定集;《風(fēng)起洛陽》無論是“神都”建筑的重現(xiàn),亦或者是“不良井”地區(qū)的創(chuàng)造,都紛紛留下濃墨重彩;《風(fēng)起隴西》旨在于對漢末風(fēng)俗人文的還原,如戰(zhàn)場上士兵的金屬盔甲質(zhì)感,閑賦時文人寬袍大袖的復(fù)原,以及戰(zhàn)區(qū)古樸、極簡建筑風(fēng)格,煙霧繚繞、塵土飛揚的灰暗氣氛......這些作品背后的創(chuàng)作者對于真實文物的苛求運用、對于年代感的營造都令人眼前一亮。

這些“硬件”的完成,符合平臺方、影視公司對于S+項目的標(biāo)準(zhǔn),也達(dá)到馬伯庸圈層用戶的期待。

同時,在大眾對于內(nèi)容創(chuàng)作越來越嚴(yán)苛的當(dāng)下,不偷工減料的“質(zhì)感”自然也是前期吸引普通觀眾的關(guān)鍵。

在“內(nèi)容質(zhì)感”方面,普通觀眾與圈層觀眾相安無事,割裂感并不凸顯。這也是大多數(shù)馬伯庸作品改編贏得市場高熱度的原因所在。

但是,兩邊觀眾的分岔路就出現(xiàn)在原著內(nèi)容故事的呈現(xiàn)問題,如何兼顧圈層用戶與普通觀眾之間的平衡,這使得“原著圈層壁壘”過于明顯的“馬伯庸改編”陷入了兩難。

首先,創(chuàng)作者需要進(jìn)一步“對得起”原著粉和歷史迷這類圈層觀眾的期待,同時對歷史正劇題材進(jìn)行類型突破,完成自我的創(chuàng)作表達(dá)。

比如《風(fēng)起隴西》,圈層觀眾看到了更豐富的歷史人物,李嚴(yán)、楊儀、蔣琬這些即便在游戲也是“大眾臉”的三國重要人物,終于得到關(guān)注。馬伯庸曾發(fā)微博——好友感慨:“自有三國題材文藝作品以來,這應(yīng)該是李嚴(yán)戲份最多、存在感最強的一次,李正方可以瞑目矣?!?/p>

同時,三國人物不再是符號紙片人。諸葛亮深陷派系斗爭,“私欲”彰顯;劉禪不再是那個哭啼啼“扶不起的阿斗”,,而是制衡多方勢力、運籌帷幄的君主……這對于圈層觀眾來說,如此刻畫人物是相當(dāng)難得的。多位抖音知名歷史博主直言《風(fēng)起隴西》品質(zhì)先不論,單以態(tài)度和視角就是最真實的三國群像。

但這些對于圈層觀眾的“滿足”,換到普通觀眾的看法,就是“車速過快”。他們普遍對三國中后期事件、人物、派系并不熟知,再加之對于傳統(tǒng)形象的顛覆也并不認(rèn)同,例如,《風(fēng)起隴西》諸葛亮神話形象的崩塌,“鞠躬盡瘁,死而后已”的悲壯感蕩然無存,整個社會也完全陷入派系利益斗爭,當(dāng)權(quán)謀制衡、厚黑心術(shù)蓋過理想主義,普通觀眾迎來一陣反胃感。

“不熟知、不認(rèn)同、不直觀”的劇情敘事走向,讓普通觀眾逐漸丟失追劇耐心,更不會為劇集炮制諸如“諸葛亮原來是這樣的人”的微博熱搜。

“顛覆普通認(rèn)知式”創(chuàng)作上的割裂感還存在于馬伯庸其他作品,《長安十二時辰》首次將時間“壓縮”,劇中十二時辰對應(yīng)的是現(xiàn)實144小時72時辰,結(jié)果導(dǎo)致劇集后期被吐槽“乏味感”十足。

普通觀眾與圈層觀眾的矛盾感由此而生,圈層觀眾嫌棄其“讀者少”,觀劇需要門檻,普通觀眾厭惡對方?jīng)]有辦法將故事節(jié)奏講好,還要玩顛覆……久而久之,“馬伯庸改編”陷入怪圈。

當(dāng)然,之于“馬伯庸改編”能直接被納入平臺方S+項目,“破圈”這個KPI必然要去承受。創(chuàng)作者也了解圈層用戶與普通觀眾之間的不協(xié)調(diào)性,同樣試圖緩解,但第二個致命問題也隨著出現(xiàn),在尋找解題的過程之中,若切入角度不當(dāng),反而令雙方粉絲都不滿意。

如《風(fēng)起隴西》的敘事方式與原著不同,“揮淚斬馬謖”橋段被放置開頭,以求用歷史著名事件建立普通觀眾的認(rèn)知度,結(jié)果卻是,圈層觀眾認(rèn)為幕后“大人物”過早登場,神秘感消失,而普通觀眾的心情也在重大戰(zhàn)爭事件“高開”之后,始終找不到落點。

再比如馬伯庸另一重要IP《古董局中局》,兩部劇集分獲豆瓣6.6/7分,成績并不亮眼。 普通觀眾以“鑒寶”這一頗具神秘感的職業(yè)為看點,融合了歷史傳說和江湖見聞,掙脫了懸疑網(wǎng)劇的形式桎梏而吸引,但是當(dāng)他們想進(jìn)一步了解鑒寶知識時,創(chuàng)作者卻盲目擴(kuò)充情節(jié)以增加時長,并且與鑒寶無關(guān),最終導(dǎo)致普通觀眾也認(rèn)為“劇情注水,節(jié)奏拖沓”,而在此基礎(chǔ)上圈層用戶就更難以接受劇中“不符原著之實”的設(shè)定。

同樣是《古董局中局》院線電影版,為了能夠讓觀眾保持強烈觀感,電影強化了故事的推理元素,而松懈了原著中最核心的古董鑒賞知識論述,使得原著魅力無法彰顯。最終,電影里的推理元素并不被普通觀眾所完全認(rèn)可,影片最終停在4.5億票房,卻只是被看作是觀眾對于卡司陣容和IP影響力的“回饋”。

馬伯庸的影視作品讓大部分觀眾的感覺是:“用功太多,但是用心不夠”。

不同于其他男頻IP作品,在虛構(gòu)的武俠、仙俠世界里,無需過多的真實人物顧慮和史料研究,馬伯庸的“歷史屬性”是造就他成為集大成者的關(guān)鍵,也讓他的圈層用戶足夠“硬”,但這份“硬”,放到改編之上,無疑就成為平衡普通觀眾與圈層用戶的一塊障礙硬板,以《風(fēng)起隴西》為例,一定程度上它做到了圈層作品的優(yōu)秀分,但它在破圈層這件事上,只拿到了及格分上下,這也導(dǎo)致該劇的市場反饋左右搖擺。

《風(fēng)起隴西》遭遇的,也就是長久以來的“馬伯庸改編”之困。

隨著《風(fēng)起隴西》的完結(jié),馬伯庸影視化作品也迎來了一個階段性的休整。市場上對于馬伯庸作品的創(chuàng)作熱情仍在風(fēng)口,圈層用戶需要更尖銳更突破的創(chuàng)作態(tài)度,而普通觀眾更單純的需要一個足夠好看、引人入勝的故事而已,這兩者之間的抉擇需要,未來的創(chuàng)作者仍舊需要給出明確的判斷。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。