記者 | 潘文捷
編輯 | 黃月
“您喜歡勃拉姆斯嗎……”(Aimez-vous Brahms...)是法國作家弗朗索瓦絲·薩岡一本小說的名字,該作使得勃拉姆斯這個(gè)名字從此在流行文化里留下了烙印:歷史學(xué)家彼得·蓋伊曾以此為題探討了勃拉姆斯與現(xiàn)代主義,村上春樹寫過一篇致敬之作《喜歡巴特·巴恰拉克嗎?》,《紐約客》以此為題來吸引讀者關(guān)注音樂家阿格里奇的勃拉姆斯唱片,甚至2020年還有一部題為《你喜歡勃拉姆斯嗎》的韓劇。
約翰內(nèi)斯·勃拉姆斯(Brahms)與巴赫(Bach)、貝多芬(Beethoven)被譽(yù)為德國音樂史中的“3B”,盡管在藝術(shù)上有深刻造詣,但勃拉姆斯在大眾印象中只是一個(gè)胖乎乎的、蓄著大胡子的中老年男性,好像怎么都和流行文化沾不上邊?!澳矚g勃拉姆斯嗎”究竟怎么成了一句典故,還是要從薩岡的這本小說談起。
小說講述了一段三角戀情?!澳矚g勃拉姆斯嗎”是書中25歲的西蒙寫給39歲的寶珥的信中的一句話。寶珥看了這句話,笑了出來:這是她17歲時(shí)小伙子們向她提出的問題。這個(gè)問題也引發(fā)了寶珥的思考:除了自身和自己的生存,她還愛別的東西嗎?她認(rèn)為自己愛的是她的浪蕩子男友羅捷。于是她給西蒙打電話,想對他說:“我不清楚我是否喜歡勃拉姆斯,我想是不喜歡。”
由于電話沒有聯(lián)系到西蒙,寶珥只能赴約。在音樂會上,西蒙告訴寶珥:“請您相信,您喜歡不喜歡勃拉姆斯,對我都無所謂?!?/span>閱讀至此我們明白了,對西蒙來說,勃拉姆斯只是一個(gè)搭話的借口,甚至連他自己都沒有那么喜歡勃拉姆斯。對寶珥來說,喜不喜歡勃拉姆斯則取決于提出問題的人是誰,可對讀者來說卻不是這樣。嘗試換成“您喜歡莫扎特嗎”,聽起來過于純潔,和曖昧氣氛不符;“您喜歡貝多芬嗎”,故事突然變得有幾分勵(lì)志;“您喜歡拉赫瑪尼諾夫嗎”,雖然也好,但多少有點(diǎn)兒俗。勃拉姆斯卻不會給人這樣的感受。
勃拉姆斯對愛情故事的主人公其實(shí)不重要,因?yàn)樗麄冊谝獾母揪筒皇鞘裁床匪?。可是,作家選擇寫哪位作曲家,對讀者的感受卻很重要。
勃拉姆斯的故事并不普通——他暗戀朋友舒曼的妻子克拉拉四十多年,和小說中的角色一樣,女方也比男方年長14歲。不過,勃拉姆斯在舒曼去世之后并沒有趁虛而入,而是保持終身未婚。這段故事是如此聞名,以至于后來人還發(fā)明了“勃拉姆斯式愛情”一詞。
在薩岡筆下、在韓劇《你喜歡勃拉姆斯嗎》里,創(chuàng)作者都使用了三角關(guān)系的主題來呼應(yīng)標(biāo)題。此外,勃拉姆斯作為一個(gè)符號,還蘊(yùn)含著其他作曲家鮮有的克制的浪漫——西蒙沒有直接問出口的告白、使用“您”(vous)這樣的稱呼、寶珥沒有明確說出的拒絕,以及韓劇《你喜歡勃拉姆斯嗎》中因三角關(guān)系而隱忍的感情,都使得愛情故事本身也帶上了符號本身的含蓄色彩。
問題來了:音樂家的個(gè)人生活與作品之間有多大的關(guān)聯(lián)?我們通過文字來閱讀傳記,卻要通過聲音來了解作品,這兩者并不是可以直接拿來一一對應(yīng)的關(guān)系。就拿莫扎特來說,任何看過莫扎特寫下的文字的人,可能都會驚詫于他多么熱衷于談?wù)撌耗蚱ǎ娜松绕涫亲詈髱啄晔悄敲幢瘧K,可即使是他幾近潦倒之時(shí),寫下的音樂也依然有著幽默和樂觀。那么,我們會不會因?yàn)椴匪沟纳绞论E而誤解了他的音樂?
勃拉姆斯被舒曼任命為貝多芬的接班人,早期他確實(shí)緊緊跟隨著貝多芬的步伐——他的第一交響曲就被人們視為“貝多芬第十交響曲”,而他的鋼琴作品則被舒曼認(rèn)為是“帶了面紗的交響樂”。對稱、嚴(yán)謹(jǐn)和典雅的古典主義作風(fēng)被勃拉姆斯傳承了下來。從曲式、旋律、主題等各個(gè)方面,他的作品中有著十足的古典主義因素。他甚至?xí)?/span>在更早期的音樂——如文藝復(fù)興晚期和巴洛克早期的作品——里尋找靈感,所作的研究可以說是音樂學(xué)的專著。在第四交響曲中,他就使用了中世紀(jì)和文藝復(fù)興時(shí)期常見的弗里吉亞(Phrygian)調(diào)式,劇演的終章則使用了巴洛克時(shí)期盛行的帕薩卡里亞(Passacaglia)的音樂體裁。可以說,勃拉姆斯的作品里總是閃耀著過去時(shí)代的余暉。
在勃拉姆斯的時(shí)代,浪漫主義的作曲家開始將更充沛的情感注入音樂之中。在《你喜歡勃拉姆斯嗎……》里,寶珥的男友羅捷喜歡瓦格納,他常說:“多好聽,多響亮,這才叫音樂呢。”寶珥則在瓦格納唱片的背面找到了勃拉姆斯的一支協(xié)奏曲。這段故事當(dāng)然直指了所謂的“勃拉姆斯派和瓦格納派”(德國音樂中古典派和未來派)之爭。
從小生活艱苦、終身獨(dú)身、內(nèi)向孤僻的作曲家并不認(rèn)同浪漫主義的很多作曲理念,在標(biāo)題音樂盛行的年代,他寫著無標(biāo)題純音樂。但是在很多作品尤其是晚期作品里,他在古典的框架中也結(jié)合了浪漫派的和聲技法。在樂評人焦元溥的訪談中,鋼琴家史蒂芬·科瓦切維奇就談到:雖然瓦格納大概不會喜歡勃拉姆斯,但勃拉姆斯應(yīng)該能夠欣賞瓦格納。甚至勃拉姆斯的一些作品里也有瓦格納式的和聲與轉(zhuǎn)調(diào)。據(jù)說勃拉姆斯曾經(jīng)說,“瓦格納的模仿者們只是一群猴子,但他本人還是值得一提的。”他在晚年聽馬勒《第二交響曲》時(shí)也稱贊其為“天才之作”。樂評人辛豐年將勃拉姆斯評價(jià)為“古典其面而浪漫其心”,這道出了勃拉姆斯音樂的復(fù)雜屬性,他的作品往往在克制內(nèi)斂中抒發(fā)感情,一如他的人生。
通俗小說女王薩岡可不是在一堆作曲家中隨便選擇了勃拉姆斯。流行文化里有不少展現(xiàn)古典音樂的作品,但是仔細(xì)觀察,就可以發(fā)現(xiàn)這些作品在選曲時(shí)通常選取的,是思想內(nèi)涵沒有那么深刻的或者大家耳熟能詳?shù)?、已?jīng)有先入為主的解讀的作品。相對比較有思想性的、更加厚重的作品則很少會流行于大眾。柴可夫斯基可能已經(jīng)被說得太多,馬勒、布魯克納又在流行文化里被談得太少。勃拉姆斯既有《搖籃曲》《匈牙利舞曲》這樣?jì)D孺皆知世界名曲,也有每個(gè)小節(jié)都值得反復(fù)琢磨的、研究者眼中的杰作。
幾乎人人都聽說過勃拉姆斯,但是要真正說明白并不容易。你或許還記得在坂元裕二的《花束般的戀愛》中,二人下班回家在路上談到的楊德昌《牯嶺街少年殺人事件》吧!如果變成《哈利·波特》,命中注定的感覺就不會那么強(qiáng)烈;而換成過于學(xué)院派的影史佳作,又會讓觀眾一頭霧水。正是類似的原因,才使得“您喜歡勃拉姆斯嗎”變得意韻悠長。